タイ語またはタイ語英語とのコミュニケーション方法に関するチートシート

私は英語と演技に関する私たちの卓越した能力を十分に理解していることを願って、旅行者以外のタイに素朴に暮らしました。そして、これは私たちの間違いであることがわかりました。この国の北部では、言葉を話さず、英語を理解しないタイ人に出会うことが多いからです。.

記事の内容

コミュニケーションの詳細

コミュニケーションといえば、日常的に店頭やカフェ、ホテルの受付で出会うタイ人のことであり、一流の事務職以上のタイ人ではありません。ヒッチハイクをしている間だけそういう人たちとコミュニケーションをとっていましたし、英語がおもしろい会話をしているときに私の魂は歌いました!ですから、この瞬間を考慮に入れて、あまり要求しないでください。同じモスクワ/サンクトペテルブルグ/あなたの街の店のセールスウーマンは、一般的に英語を話していると思います.

タイで最も一般的な工芸品の1つ

タイで最も一般的な工芸品の1つ

タイ人のための笑顔はよくあることです

タイ人のための笑顔はよくあることです

彼らの 普通のタイ人とコミュニケーションをとろうとする無駄な試みの印象 私は別の記事で説明しました、私は繰り返しません。難しいことだけを思い出させます彼らは控えめな男で、あなたを完全に理解していないと認めるのは恥ずかしいです。彼らが理解して答えるふりをするのは簡単です «はい», 最終的には、それが時々私たちにとってかなり楽しい結果をもたらさないことがあります.

実際、問題は謙虚ではありませんが、文化の中で(顔を見失うことはなく、別の問題が失われることを確認することはできません)、そのため、外国人が上手に振る舞う方法や、この問題やその問題を解決する方法を理解するのが非常に難しい場合があります。そしてここ、またはあなた «入れ» 地元の文化の中で、現地の言語やそのすべてを学ぶ(何年も生きる場合)、またはしばらくの間(リラックスしながら/冬の間)ゲームのルールを受け入れる.

タイ人とのコミュニケーション方法に関するチートシート

昔ながらの方法

自分自身の生活を楽にし、誤解の状況を最小限に抑えるために、命の恩人を作りました。私たちは英語のタホをよく知っている友人に尋ね、ノートにタイ語を書きました «象形文字» 私たちが生き残るために必要ないくつかのフレーズ..今の生活が楽になるように見えました。目的のタイ語のフレーズを指で突くと、誤解がなくなります。無駄に ...

都会から少し離れて、母国語が読めない人に出会えるなんて驚きです。タイ北部、南部についてのスピーチは行われませんでした。もちろん、私たちには簡単に思えるかもしれませんが、ノートにタイ語のフレーズ(タイ語で書かれたもの)を見せたことに何度か遭遇し、理解しづらい目で見たり手探りしたりしませんでした。私たちのノートは、彼が読むことができる人を見つけるまで見回りましたが、多くの場合、これらの子供たちはまだ学校に通っている人であることが判明しました。タイ人が単に外国人と連絡を取りたくない(顔を失うことのないようにするため)か、副詞が異なっていたのかもしれません(北にはビルマ人が多く、中国人は住んでいます).

これらはここに住んでいる過程で収集したフレーズです。書面での存在は私たちに大いに役立ちました、おそらくあなたは役に立つでしょう.

よく使われるフレーズ

よく使われるフレーズ

私たちの勇気は、タイ語で2つの単語を正しく発音する方法を学ぶのに十分でした:

こんにちは-Savadi khap(男性が言うように)、Savadi ka-aa(女性はそう言う)
ありがとう-Khap-khup-khap(男性が言うように)、Khap-khup-ka-aa(女性はそう言う)

食べ物のフレーズ

食べ物のフレーズ

食べ物のフレーズ

食べ物のフレーズ

食べ物のフレーズ

食べ物のフレーズ

食べ物のフレーズ

食べ物のフレーズ

賃貸住宅と買い物のトピックに関するフレーズ

賃貸住宅と買い物のトピックに関するフレーズ

賃貸住宅と買い物のトピックに関するフレーズ

賃貸住宅と買い物のトピックに関するフレーズ

AndroidおよびiOS用のアプリ

更新この投稿は数年前に書かれたもので、さまざまな便利なアプリケーションがたくさんあるスマートフォンがありませんでした。そのため、最近の電話があれば、どの国でもコミュニケーションがはるかに簡単になりました。複数の辞書を持っていますが、ほとんどの場合、通常のGoogle翻訳を使用しています.

Google翻訳は、多くの言語間でテキストを翻訳することができるアプリケーションです(英語のタイ語を使用することをお勧めします=>タイ語、より正確に機能します)、単語やフレーズを発音し、写真のテキストを翻訳します。さらに、しばらくの間はインターネットなしでも動作します(翻訳のみが利用可能になります)。これには、必要な言語パックを事前にダウンロードする必要があります.

確かに、タイ語のために特別に作成された他のアプリケーションがありますが、私たちはそれらを必要としませんでした、Googleは常に十分でした。さらに、ほとんどの場合、私たちは先進都市やリゾートにいて、たとえそれが非常に単純で歪んでいるとしても、ほとんどの人が英語を話します.

ヘルプ電卓

タイ人は数字をより簡単に扱います。おそらくあなたの質問 «いくら» (いくら)、あなたは彼らの計算機を見るように求められます、そこで、売り手は望ましい量を獲得しました。たとえば、25のように指でポイントし、最初に指2、次に5で表示することができます。タイの対談者が英語の番号を知っている場合でも、3桁の番号を数字で発音することをお勧めします(例:524)、5、2、4と呼びます.

タイ語英語の発音

タイ人は特定の英語を持っています。これは発音と言語の文法の両方で明らかになり、私たちが最初にタイに到着したとき、私は私に向けられた英語のフレーズを理解することをすぐには学びませんでした。タイ語の英語を耳で理解するのに役立つ発音の特徴をいくつか紹介します。.

私たちの国は、それがラシアのように発音されている場合にのみ認識可能です。タイ人があなたがロシア(ロシア)出身であると言った場合、おそらく彼は初めてあなたを理解しません.

彼らはめったに音を出さないことに注意してください。 «から», そして音 «R» ほとんどの場合、 «l». このため、タイ語のGesthouseの英語の単語はGethauとなり、rentとroomの単語は次のようになります。 «テープ» そして «ラム», チャーハン(チャーハン)はフライライです.

一般に、同じ理由で、タイ人は英語の特定の音をハンマーで飲み込み、文字の組み合わせで示されます «番目», したがって、タイ語の英語の月(英語の月)は次のようになります。 «マン», マンスリー(英語マンスリー)-方法 «男らしい».

さて、そして質問なら «ありますか ...» 彼らはあなたに言います «持っていない», それはあなたがちょうど答えたという意味です «いいえ、ありません’持っている...». まあこれはそうです、ノートはすでに高度なポリグロットのためです。 🙂

追伸一般的に、この国の言語の壁を恐れないでください。英語はすべての観光地で話され(彼らはパタヤではロシア語を話します)、発音に慣れる必要があります。また、工夫や身振りなどの武器の助けを借りて、完全に消えるのは困難です。 )

logo